にけのブログ(仮)

エンジニアの気ままブログ

【歌詞和訳】Smells Like Teen Spirit / Nirvana

ご無沙汰しています。

久々にnirvanaが聴きたくなって衝動で歌詞和訳しました。

 

タイトルにもあるteen spiritというのは
当時カートが付き合っていたと噂されたトビ・ヴェイルが使っていた香水の名前からとってるらしく、

teen spiritの匂い嗅いでみたいなあ()という気持ちです。

 

gun=ドラッグのニュアンスがあるらしく、その辺を考慮して歌詞を見てみると

理解しやすくなりますね。

 

それはさておき歌詞いきます。

 

 

 

Load up on guns, bring your friends
銃(ドラッグ)を沢山持って、みんなで集まろうよ

It's fun to lose and to pretend
「失敗したり」「ふりをする」のも楽しい

She's over bored and self assured
彼女はもう退屈しきって自己満足してる

Oh no, I know a dirty word
おっと、汚い言葉を使ってしまった

 

※(サビ始まり)※

Hello, hello, hello, how low? 
ハロー。聞こえるか、どんだけ落ちてる?

Hello, hello, hello, how low? 
ハロー。聞こえるか、どんだけ落ちてる?

Hello, hello, hello, how low? 
ハロー。聞こえるか、どんだけ落ちてる?

Hello, hello, hello!
ハローハローハロー!!

With the lights out, it's less dangerous
明かりが消えていれば、危険じゃなくなる

Here we are now, entertain us
ほら俺らが来たぞ、楽しませてくれよ

I feel stupid and contagious
馬鹿馬鹿しい気分だ、これは感染する

Here we are now, entertain us
ほら俺らが来たぞ、楽しませてくれよ

A mulatto
混血

An albino
アルビノ

A mosquito


My libido
俺の性欲。

※(サビ終わり)※


I'm worse at what I do best

努力をしても全然ダメだ

And for this gift I feel blessed
こんな才能を与えられて祝福される気持ちだ

Our little group has always been
俺らの小さい集団はいつもこうで

And always will until the end
最後まで、ずっと続いてくんだろう

※(サビ2回目)※



And I forget just why I taste
なんでドラッグにハマってしまったかも忘れた

Oh yeah, I guess it makes me smile
ああそうか、笑顔にさせてくれるからだろうな

I found it hard, it's hard to find
辛かった、見つけにくかった

Oh well, whatever, never mind
まあ、どっちでもいいや

 

※(サビ3回目)※

A denial!
消えてなくなれ!どうでもいい!(否定するニュアンス)